- brood
- bru:d
1. verb1) ((of birds) to sit on eggs.) empollar2) (to think (about something) anxiously for some time: There's no point in brooding about what happened.) rumiar, dar vueltas
2. noun(the number of young hatched at one time.) nidada, camadabroodtr[brʊːd]noun1 (birds) nidada2 familiar figurative use (children) prole nombre femeninointransitive verb1 (hen) empollar2 figurative use (worry) apurarse, preocuparse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbrood mare SMALLZOOLOGY/SMALL yegua de críabrood ['bru:d] vt1) incubate: empollar, incubar2) ponder: sopesar, considerarbrood vi1) incubate: empollar2) reflect: rumiar, reflexionar3) worry: ponerse melancólico, inquietarsebrood adj: de críabrood n: nidada f (de pájaros), camada f (de mamíferos)broodn.• camada s.f.• casta s.f.• cría s.f.• empolladura s.f.• generación s.f.• lechigada s.f.• nidada s.f.• pollada s.f.• progenie s.f.• ventregada s.f.v.• empollar v.• encobar v.
I bruːdnouna) (of birds) nidada f; (of mammals) camada fb) (of children) (hum) prole f (fam & hum)
II
intransitive verb (reflect)she sat brooding on the unfairness of life — rumiaba lo injusta que era la vida
[bruːd]stop brooding on o over it — deja de darle vueltas al asunto
1.N (gen) cría f , camada f ; [of chicks] nidada f ; [of insects etc] generación f ; hum [of children] prole f2. VI1) [bird] empollar2) (fig) [person] ponerse melancólicoto brood on or over — dar vueltas a
you mustn't brood over it — no debes darle tantas vueltas
disaster brooded over the town — se cernía el desastre sobre la ciudad
3.CPDbrood mare N — yegua f de cría
* * *
I [bruːd]nouna) (of birds) nidada f; (of mammals) camada fb) (of children) (hum) prole f (fam & hum)
II
intransitive verb (reflect)she sat brooding on the unfairness of life — rumiaba lo injusta que era la vida
stop brooding on o over it — deja de darle vueltas al asunto
English-spanish dictionary. 2013.